Együtt egymásért

ÍróTesók

ÍróTesók

Farkas Bíborka

2022. augusztus 16. - Lily Defiant

Farkas Bíborka vagyok, negyvenhét éves elsőkönyves író. A későn érő típus iskolapéldája.

Sem értelmiségi, sem művész elődökkel nem dicsekedhetem, még bölcsész sem vagyok. Hajléktalanokkal dolgozó szociális munkásként afféle „mezítlábas értelmiséginek” tartom magamat. Irodalmi „hátszelem” nincs, nem is volt. Vannak viszont megjelent könyvek, amelyeket én fordítottam magyarra, ezek nagyrészt kelta mitológiáról szólnak. Éveken át szerkesztettem és vezettem a Civil Rádió „Kelta zene és kultúra” című műsorát. Ez a téma több, mint húsz éve a szívszerelmem. Lassan elmondhatom, hogy már értek is hozzá (bár még mindig tud nekem újat mutatni). 

Hétévesen, gyerekként kezdtem írni, azóta próbálkoztam regényekkel, versekkel, novellákkal, mesékkel – változó eredménnyel. Írásaim 2006 óta – az online felületeken túl – megjelentek irodalmi lapban, antológiában, meséskönyvben; merítenek a múltból és az ősi hiedelmekből, a jelenből és a saját környezetemből.

Zsánerbe elég nehezen sorolható (talán leginkább történelmi fantasy) regénytrilógiám, Az Istenek akarata az első századi Britanniában és Rómában játszódik, egy különleges gyermek druidává válását követi nyomon, az agresszíven terjeszkedő Római Birodalom árnyékában. Első két kötete, a Druidaösvény és A Halhatatlanok Hegye 2020-ban és 2021-ben jelent meg a Pergamen Libro kiadó gondozásában. Jelenleg a regény befejező kötetén dolgozom.

Gondoltad volna…

… hogy Az Istenek akarata eredetileg egy kötetnek indult, nem trilógiának, de időközben túl sok lett a mondanivalóm, nem fért el egyetlen regényben, de még kettőben sem?

… hogy az első mondatokat a 90-es évek közepén írtam le?

… hogy az Istenek akarata zsánerbe nagyon nehezen sorolható? Történelmi regény? Fantasy? Pikareszk? Fejlődésregény? Vagy mindez egyben? A választ magam sem tudom…

… hogy többször jártam Nagy-Britanniában és Írországban, hogy szakirodalmat szerezzek kelta-témában, mert szinte semmit sem találtam róluk magyarul?

… hogy főszereplőim, a kelta druidák egyetlen sort sem írtak le magukról? Történetüket, szokásaikat görög-római forrásanyagok, mitológia, néprajz, régészeti leletek segítségével lehet úgy-ahogy rekonstruálni.

… hogy főszereplőm, Gwyneth nevét megálmodtam? Hogy Mestere, Connor neve egy régi, brit témájú filmből származik? (Nem a Hegylakó az.)

… hogy a harmadik, jelenleg készülő kötet az ókori Rómában játszódik?

… hogy valódi brit és római történelmi szereplők is megjelennek a regényben?

… hogy egy kelta druidának hosszabb ideig kellett tanulnia, mint egy egyetemi végzettségű mai embernek?

… hogy a regény testközelbe hozza a kor kelta istenségeit?

… hogy sokat merít a kelta mitológiából?

Sajnos a Driudaösvény elfogyott.

A Halhatatlanok hegye beszerezhető:A Halhatatlanok hegye (lira.hu)

Interjú velem:Magyar Szerzők Könyvei Blog: Ismerjük meg közelebbről a szerzőket! Farkas Bíborka - ("Alig hittem el. Jelentek már meg fordításaim és antológiákban novelláim, de ez azért más... ") (hungarybooks.hu)

Hivatalos oldalam:Farkas Bíborka | Facebook

Facebook csoportom a Keltaklub: Keltaklub | Facebook

A bejegyzés trackback címe:

https://irotesok-egyuttegymasert.blog.hu/api/trackback/id/tr5217909017

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása